


While we will not hold up a live release if one of these languages is not available, we are willing to update a live release after it's made to include as many languages as people feel the need for. The beauty of the String system is that one file can support multiple languages, so we can also support inclusion of language files for Polish, Russian, Japanese, Chinese, Czech, and any number of other languages. As long as whatever is used can produce viable String files the game can read, that's fine. StrEdit, TESVSnip (please only use this for making String files!!!!), SkyrimStringTranslator, and TES5Edit. There are a few utilities out there that will make doing this work easier. We'd like to be able to establish some reliable contacts to go to when the time comes to update these on each release. If you're fluent in Spanish, French, Italian, or German, please let us know. To that end, we need translators to assist with this. When our unofficial patch betas are uploaded, these 4 additional languages will be considered minimum requirements before we release them as live updates on Steam, Nexus, DC, and TESA. What this allows us to do is have one ESP with all of the important changes done and then include standalone translation files to provide support for various languages in the game.īethesda officially provides support for Spanish, French, Italian, and German in addition to English. What does this mean? It means instead of the ESP being English-only, we are now shipping them using String files found in the Data\Strings folder inside each BSA. The unofficial DLC patches are currently being distributed as language localized ESP files.
